من
كانت له صلاة
بليل فعليه
نوم عليها
6- Gece Namazına Devam
Eden Kişiye Uyku Galip Geldiğinde Ne Olur?
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
عن مالك عن
محمد بن المنكدر
عن سعيد بن
جبير عن رجل
عنده رضى
أخبره أن عائشة
أخبرته أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال ما
من امرئ تكون
له صلاة يغلبه
عليها نوم إلا
كتب له أجر
صلاته وكان
نومه صدقة
عليه
[-: 1461 :-] Kendisinden razı olunan
bir kimse kanalıyla Hz. Aişe'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) :
"Gece namazını
devamlı kılan hiç kimse yoktur ki uyanamadığı zamanda alacağı sevap aynen
yazılmış olmasın. Onun o geceki uykusu kendisine verilmiş bir sadakadır"
buyurdu.
Mücteba: 3/257 ;
Tuhfe: 16007.
Diğer tahric: Ebu
Davud 1314; Ahmed b. Hanbel 24341.
ذكر
اسم الرجل
الرضى
7- Bir Önceki Hadiste
Kendisinden Razı Olunan Ravinin ismi
أخبرنا أبو
داود نا محمد
بن سليمان بن
أبي داود وكان
يقال له بومة
ليس به بأس
وأبوه ليس بثقة
ولا مأمون قال
نا أبو جعفر
الرازي عن
محمد بن
المنكدر عن
سعيد بن جبير
عن الأسود بن
يزيد عن عائشة
قالت قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
فاتته صلاة
صلاها من
الليل فنام
عنها كان ذلك
صدقة تصدق
الله عليه
وكتب له أجر
صلاته
[-: 1462 :-] Esved b. Yezid kanalıyla
Hz. Aişe'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Kim (önceden beri)
kılmakta olduğu gece namazını uyuyarak kaçırırsa, bu uykusu Allah'ın kendisine
bahşetmiş olduğu bir sadakadır. Allah, bu kimseye kılamadığı namazın sevabım
yazar" buyurdu.
Mücteba: 3/258 ;
Tuhfe: 16007.
من
نوى أن يصلي
من الليل فغلبته
عينه
8- Gece Namazına Niyet
Ettiği Halde Gözleri Uykuya Mağlup Olan Kimse
أخبرني
هارون بن عبد
الله قال نا
حسين بن علي عن
زائدة عن
سليمان عن
حبيب بن أبي
ثابت عن عبدة
بن أبي لبابة
عن سويد بن
غفلة عن أبي
الدرداء يبلغ
به النبي صلى
الله عليه
وسلم قال من أتى
فراشه وهو
ينوي أن يقوم
يصلي من الليل
فغلبته عينه
حتى يصبح كتب
له ما نوى
وكان نومه صدقة
عليه من ربه
خالفه سفيان
الثوري
وسفيان بن عيينة
[-: 1463 :-] Ebu'd•Derda'nın
bildirdiği hadiste Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Gece namazını
kılmak üzere niyetlendiği halde yatağına giden kimseye uyku galip gelir de
sabaha kadar uyanamaz ise niyet ettiği şeyin sevabı kendisine Gece Namazına
Devam Eden yazılır. Bu durumda onun bu uykusu Rabbinden kendisine ikram edilen
bir sadakadır'' buyurdu.
Süfyan es-Sevri ve
Süfyan b. Uyeyne Bu Rivayete Muhalefet Etmiştir
Mücteba: 3/258 ;
Tuhfe: 10937.
Diğer tahric: İbn Mace
1344; Ahmed b. Hanbel 2588.
أخبرنا سويد
بن نصر قال
أنا عبد الله
عن سفيان
الثوري عن
عبدة قال سمعت
سويد بن غفلة
وأخبرنا سويد
قال أنا عبد الله
عن بن عيينة
عن بن أبي
لبابة عن سويد
بن غفلة عن
أبي ذر أو عن
أبي الدرداء
موقوفا
[-: 1464 :-] Bir önceki hadis, Ebu
Zer kanalıyla Ebu'd-Derda'dan onun sözü olarak rivayet edilmiştir.
Mücteba: 3/258 ;
Tuhfe: 10937.
من
نام عن صلاته
أو منعه منها
وجعه
9- Gece Namazını
Uyuyarak ya da Bir Rahatsızlığından Dolayı Kılamayan Kimse
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال نا أبو
عوانة عن قتادة
عن زرارة عن
سعد بن هشام
عن عائشة أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم كان إذا
لم يصل من الليل
منعه من ذلك
نوم غلبته
عيناه أو وجع
صلى من النهار
اثنتي عشرة
ركعة
[-: 1465 :-] Hz. Aişe'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), gece namaz
kılamadığı zaman kendisini gece namazı kılmaktan men eden ya gözlerinin uykuya
mağlup olması ya da kendisinde bulunan bir ağrı olurdu gündüz on iki rekat
namaz kılardı.
Hadisin tahrici 448 de
geçti. -
Mücteba: 3/259 ; Tuhfe: 16105.